Forvo: кулланучы dorabora әйтелмәләре Бит саны 3.

Кулланучы: dorabora Forvo мөхәррире Кулланучы dorabora керткән әйтелмәләргә язылырга.

Кулланучы турында белешмә, ул яздырган сүзләр.

Дата Сүз Тыңларга Тавышлар саны
23/07/2014 congruere [la] congruere әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 murmillo [la] murmillo әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 Tagus [la] Tagus әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 Decius Mus [la] Decius Mus әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 Elephas [la] Elephas әйтелеше 1 тавыш
23/07/2014 transitare [la] transitare әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 Thermae Himerae [la] Thermae Himerae әйтелеше 1 тавыш
23/07/2014 Sulpicius Saverrio [la] Sulpicius Saverrio әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 Valerius Laevinus [la] Valerius Laevinus әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 Siris [la] Siris әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 Henry MacKinnon [en] Henry MacKinnon әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 Denis Pack [en] Denis Pack әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 John Hope [en] John Hope әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 George Anson [en] George Anson әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 Charles Alten [en] Charles Alten әйтелеше 0 тавыш
23/07/2014 beyond [en] beyond әйтелеше 1 тавыш
23/07/2014 Louis Szekely [en] Louis Szekely әйтелеше -1 тавыш
21/07/2014 methemoglobin [en] methemoglobin әйтелеше 0 тавыш
21/07/2014 Lowry Cole [en] Lowry Cole әйтелеше 0 тавыш
21/07/2014 William Erskine [en] William Erskine әйтелеше 0 тавыш
21/07/2014 Henry Frederick Campbell [en] Henry Frederick Campbell әйтелеше 1 тавыш
21/07/2014 George Bock [en] George Bock әйтелеше 0 тавыш
20/07/2014 John Bayer [en] John Bayer әйтелеше 1 тавыш
19/07/2014 Robert Craufurd [en] Robert Craufurd әйтелеше 0 тавыш
19/07/2014 Steve Bould [en] Steve Bould әйтелеше 0 тавыш
19/07/2014 Casey Stoney [en] Casey Stoney әйтелеше 0 тавыш
19/07/2014 Roy Massey [en] Roy Massey әйтелеше 0 тавыш
19/07/2014 Dennis Rockall [en] Dennis Rockall әйтелеше 0 тавыш
19/07/2014 Clare Wheatley [en] Clare Wheatley әйтелеше 0 тавыш
19/07/2014 Caroline Weir [en] Caroline Weir әйтелеше 0 тавыш

Кулланучы турында белешмә

English: I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Latin: which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Җенесе: хатын-кыз

Акцент/ил: Бөекбритания

Кулланучы dorabora белән элемтәгә керергә


Кулланучының статистикасы

Әйтелешләр саны: 4.509 (490 Иң яхшы әйтелеш)

Өстәлгән сүзләр: 383

Тавышлар саны: 817 тавыш

Кереп карау: 115.426


Кулланучының рейтингы

Өстәлгән сүзләр буенча урын: 490

Әйтелеш яздыру буенча урын: 78