Сүзнең әйтелешен яздыру

Биредә төрле телләрнең әйтелеше яздырылмаган сүзләрен сайлап алып була.

Сүзләр

  • «التماس کردن» әйтелешен яздыру التماس کردن
  • «سعادتمندی» әйтелешен яздыру سعادتمندی
  • «بیچره» әйтелешен яздыру بیچره
  • «طفلی» әйтелешен яздыру طفلی
  • «میتوانم» әйтелешен яздыру میتوانم
  • «رستاخیزش» әйтелешен яздыру رستاخیزش
  • «جامه‌هایش» әйтелешен яздыру جامه‌هایش
  • «تبرخلاف» әйтелешен яздыру تبرخلاف
  • «پدشاهی» әйтелешен яздыру پدشاهی
  • «جلجتا» әйтелешен яздыру جلجتا
  • «متابعت» әйтелешен яздыру متابعت
  • «کلّه‌شق» әйтелешен яздыру کلّه‌شق
  • «موعظه کردن» әйтелешен яздыру موعظه کردن
  • «اذیتی» әйтелешен яздыру اذیتی
  • «João» әйтелешен яздыру João [male name, nome masculino, Juuan Juùan, Juuau Juùaù, Juuău Juùăù, Juau Jùaù, Juău Jùăù, Juan Jùan]
  • «بنواز» әйтелешен яздыру بنواز
  • «عزرمی» әйтелешен яздыру عزرمی
  • «accnum» әйтелешен яздыру accnum
  • «تریامترن» әйтелешен яздыру تریامترن
  • «آفندیدن» әйтелешен яздыру آفندیدن
  • «همودیالیز» әйтелешен яздыру همودیالیز
  • «kalem» әйтелешен яздыру kalem [names, kalem]
  • «ریزک» әйтелешен яздыру ریزک
  • «چیی» әйтелешен яздыру چیی
  • «وسطۀ» әйтелешен яздыру وسطۀ
  • «‌خندی» әйтелешен яздыру ‌خندی
  • «کارته» әйтелешен яздыру کارته
  • «بیت‌ئیل» әйтелешен яздыру بیت‌ئیل
  • «شفای» әйтелешен яздыру شفای
  • «صحبتات» әйтелешен яздыру صحبتات
  • «prayer» әйтелешен яздыру prayer [noun, worship, worshipper, prayer]
  • «دۆ» әйтелешен яздыру دۆ
  • «بتسونم» әйтелешен яздыру بتسونم
  • «گریانند،‏» әйтелешен яздыру گریانند،‏
  • «نیگو» әйтелешен яздыру نیگو
  • «وفّر» әйтелешен яздыру وفّر
  • «سنکرون شدن» әйтелешен яздыру سنکرون شدن [synchronized]
  • «ابواحیحه» әйтелешен яздыру ابواحیحه
  • «شیرکی‌پیچ» әйтелешен яздыру شیرکی‌پیچ
  • «سوماک رندی» әйтелешен яздыру سوماک رندی
  • «خفیر» әйтелешен яздыру خفیر
  • «ملوّنه ی» әйтелешен яздыру ملوّنه ی
  • «سَوک» әйтелешен яздыру سَوک
  • «کپنک» әйтелешен яздыру کپنک
  • «مُلهَم» әйтелешен яздыру مُلهَم
  • «بنی_زهره» әйтелешен яздыру بنی_زهره
  • «تورو» әйтелешен яздыру تورو
  • «نوبته» әйтелешен яздыру نوبته
  • «جبل‌الصارق» әйтелешен яздыру جبل‌الصارق
  • «Rabia al Adawiya Al Qadsiyya» әйтелешен яздыру Rabia al Adawiya Al Qadsiyya

Гыйбарәләр / җөмләләр

  • «اینترنت نامحدود» әйтелешен яздыру اینترنت نامحدود [Гадәти гыйбарәләр]
  • «رو هم رفته» әйтелешен яздыру رو هم رفته [Гадәти гыйбарәләр]
  • «چشماتون قشنگ ميبينه» әйтелешен яздыру چشماتون قشنگ ميبينه [Башкалар]
  • «بر حسب توافق خریدار و فروشنده» әйтелешен яздыру بر حسب توافق خریدار و فروشنده [Башкалар]
  • «بر حسب قضا» әйтелешен яздыру بر حسب قضا [Башкалар]
  • «پست و بلند» әйтелешен яздыру پست و بلند [Башкалар]
  • «دیوار‌ نازک» әйтелешен яздыру دیوار‌ نازک [Гадәти гыйбарәләр]
  • «دیوار‌های نازک» әйтелешен яздыру دیوار‌های نازک [Гадәти гыйбарәләр]
  • «دیوار ضخیم» әйтелешен яздыру دیوار ضخیم [Башкалар]
  • «دیوارهای ضخیم» әйтелешен яздыру دیوارهای ضخیم [Гадәти гыйбарәләр]
  • «درِ دروازه رو می‌شه بست، امّا درِ دهن مردم رو نه» әйтелешен яздыру درِ دروازه رو می‌شه بست، امّا درِ دهن مردم رو نه [Мәкальләр & Әйтемнәр]
  • «درِ دروازه رو میشه بست، امّا درِ دهنِ مردم رو نه» әйтелешен яздыру درِ دروازه رو میشه بست، امّا درِ دهنِ مردم رو نه [Мәкальләр & Әйтемнәр]
  • «مکلا» әйтелешен яздыру مکلا [Башкалар]
  • «دلم درد مي كن» әйтелешен яздыру دلم درد مي كن [Башкалар]
  • «میکسدزون» әйтелешен яздыру میکسدزون [Юнәлешләр & Торган урын]
  • «درِ دروازه رو میشه بست، امّا درِ دهن مردم ر» әйтелешен яздыру درِ دروازه رو میشه بست، امّا درِ دهن مردم ر [Мәкальләр & Әйтемнәр]
  • «سختو» әйтелешен яздыру سختو [Башкалар]
  • «سحر‌زند» әйтелешен яздыру سحر‌زند [Башкалар]
  • «تَزَرو» әйтелешен яздыру تَزَرو [Башкалар]
  • «اوریاد» әйтелешен яздыру اوریاد [Гадәти гыйбарәләр]
  • «مجبول» әйтелешен яздыру مجبول [Башкалар]
  • «قعیقعان» әйтелешен яздыру قعیقعان [Юнәлешләр & Торган урын]
  • «معیر» әйтелешен яздыру معیر [Башкалар]
  • «سربلندی قلبش بود» әйтелешен яздыру سربلندی قلبش بود [Гадәти гыйбарәләр]
  • «مهرالسنه» әйтелешен яздыру مهرالسنه [Мәкальләр & Әйтемнәр]
  • «بیمرستاه» әйтелешен яздыру بیمرستاه [Башкалар]
  • «پندر» әйтелешен яздыру پندر [Юнәлешләр & Торган урын]
  • «زا ہر جندل گماں بر دند عود» әйтелешен яздыру زا ہر جندل گماں بر دند عود [Башкалар]
  • «ہر ہلاک امت پشیں کہ بود» әйтелешен яздыру ہر ہلاک امت پشیں کہ بود [Башкалар]
  • «باطنش امد محیط ہفت چرخ» әйтелешен яздыру باطنش امد محیط ہفت چرخ [Башкалар]
  • «دست ہر نااہل بیماری کند» әйтелешен яздыру دست ہر نااہل بیماری کند [Башкалар]
  • «آدارایل» әйтелешен яздыру آدارایل [Башкалар]