| Дата | Сүз | Тавышлар саны | |
|---|---|---|---|
| 03/06/2023 | 那边好像有什么活动,咱们去凑个热闹吧。 әйтелеше |
那边好像有什么活动,咱们去凑个热闹吧。 [zh] | 0 тавыш |
| 03/06/2023 | 三岁看大,七岁看老 әйтелеше |
三岁看大,七岁看老 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 会有客来 әйтелеше |
会有客来 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 减毒活疫苗 әйтелеше |
减毒活疫苗 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 五道將軍 әйтелеше |
五道將軍 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 菜地 әйтелеше |
菜地 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 善本書 әйтелеше |
善本書 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 蒼耳子 әйтелеше |
蒼耳子 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 两个人应该一起做喜欢的事情,但是也要自己做自己喜欢的事情。 әйтелеше |
两个人应该一起做喜欢的事情,但是也要自己做自己喜欢的事情。 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 如果一个人认为,他比他的另一半好,他们有一个很大的难题。 әйтелеше |
如果一个人认为,他比他的另一半好,他们有一个很大的难题。 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 直到中午我才买到两股股票 әйтелеше |
直到中午我才买到两股股票 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 舞鍾馗 әйтелеше |
舞鍾馗 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 佛泉寺 әйтелеше |
佛泉寺 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 麻辣酱 әйтелеше |
麻辣酱 [zh] | 0 тавыш |
| 26/04/2022 | 我们知道市场已有变化。 әйтелеше |
我们知道市场已有变化。 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 逴行殊远。——《史记·卫将军骠骑传》 әйтелеше |
逴行殊远。——《史记·卫将军骠骑传》 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 逴行 әйтелеше |
逴行 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 唐.李公佐《南柯太守传》:「人物阗咽,钟鼓諠哗,不绝十数里。」 әйтелеше |
唐.李公佐《南柯太守传》:「人物阗咽,钟鼓諠哗,不绝十数里。」 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 阗咽 әйтелеше |
阗咽 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 东封 әйтелеше |
东封 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 黄封 әйтелеше |
黄封 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 复壁 әйтелеше |
复壁 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 奄忽 әйтелеше |
奄忽 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 瞀瞑 әйтелеше |
瞀瞑 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 紅繡鞋 әйтелеше |
紅繡鞋 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 泊车 әйтелеше |
泊车 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 我想要六市钱的珍珠粉。 әйтелеше |
我想要六市钱的珍珠粉。 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 市钱 әйтелеше |
市钱 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 在市中心很难找到车位。 әйтелеше |
在市中心很难找到车位。 [zh] | 0 тавыш |
| 04/06/2019 | 车位 әйтелеше |
车位 [zh] | 0 тавыш |