Кулланучы турында белешмә, ул яздырган сүзләр.
Дата Сүз Тавышлар саны
21/10/2018
文化遗产 әйтелеше
文化遗产 [zh] 0 тавыш
21/10/2018
思维模式 әйтелеше
思维模式 [zh] 0 тавыш
21/10/2018
不​用​了​,谢​谢​ әйтелеше
不​用​了​,谢​谢​ [zh] 0 тавыш
21/10/2018
高级餐厅 әйтелеше
高级餐厅 [zh] 0 тавыш
21/10/2018
如此解释岂不是自相矛盾? әйтелеше
如此解释岂不是自相矛盾? [zh] 0 тавыш
21/10/2018
美味的食物 әйтелеше
美味的食物 [zh] 0 тавыш
21/10/2018
我住在大学宿舍 әйтелеше
我住在大学宿舍 [zh] 0 тавыш
20/10/2018
骑马 әйтелеше
骑马 [zh] -1 тавыш
20/10/2018
加减乘除 әйтелеше
加减乘除 [zh] 0 тавыш
20/10/2018
行军床 әйтелеше
行军床 [zh] 0 тавыш
20/10/2018
归还领土 әйтелеше
归还领土 [zh] 0 тавыш
20/10/2018
繳納黨費 әйтелеше
繳納黨費 [zh] 0 тавыш
20/10/2018
整體發展 әйтелеше
整體發展 [zh] 0 тавыш
20/10/2018
招贤 әйтелеше
招贤 [zh] 0 тавыш
20/10/2018
进度表 әйтелеше
进度表 [zh] 0 тавыш
20/10/2018
跨文化交际 әйтелеше
跨文化交际 [zh] 0 тавыш
20/10/2018
目标群体 әйтелеше
目标群体 [zh] 1 тавыш
20/10/2018
全新的 әйтелеше
全新的 [zh] 0 тавыш
19/09/2018
皮革 әйтелеше
皮革 [zh] 0 тавыш
19/09/2018
铜铃 әйтелеше
铜铃 [zh] 0 тавыш
19/09/2018
陈年 әйтелеше
陈年 [zh] 0 тавыш
19/09/2018
衣食 әйтелеше
衣食 [zh] 0 тавыш
19/09/2018
嘉義公園 әйтелеше
嘉義公園 [zh] 0 тавыш
19/09/2018
斑鳩 әйтелеше
斑鳩 [zh] 0 тавыш
17/09/2018
石作 әйтелеше
石作 [zh] 0 тавыш
17/09/2018
炮钎是在岩石上钻凿孔眼的工具。 әйтелеше
炮钎是在岩石上钻凿孔眼的工具。 [zh] 0 тавыш
17/09/2018
炮钎 әйтелеше
炮钎 [zh] 0 тавыш
17/09/2018
隶圉是一个古汉语词语,指低贱的身份或地位。 әйтелеше
隶圉是一个古汉语词语,指低贱的身份或地位。 [zh] 0 тавыш
17/09/2018
隶圉 әйтелеше
隶圉 [zh] 0 тавыш
17/09/2018
QQ感不是常用的词汇表达方式,Q是闽南语的发音,表示食物有弹性。 әйтелеше
QQ感不是常用的词汇表达方式,Q是闽南语的发音,表示食物有弹性。 [zh] 0 тавыш