Кулланучы турында белешмә, ул яздырган сүзләр.
Дата Сүз Тавышлар саны
05/06/2019
burj al-arab әйтелеше
burj al-arab [en] 0 тавыш
05/06/2019
λ cos site әйтелеше
λ cos site [en] 0 тавыш
05/06/2019
bacteriophage P1 vector әйтелеше
bacteriophage P1 vector [en] 0 тавыш
05/06/2019
P1-derived artificial chromosome әйтелеше
P1-derived artificial chromosome [en] 0 тавыш
05/06/2019
2 μm plasmid әйтелеше
2 μm plasmid [en] 0 тавыш
05/06/2019
F plasmid әйтелеше
F plasmid [en] 0 тавыш
05/06/2019
Sierpinski triangle әйтелеше
Sierpinski triangle [en] 0 тавыш
05/06/2019
Longest sojourn әйтелеше
Longest sojourn [en] 0 тавыш
05/06/2019
sensory impressions әйтелеше
sensory impressions [en] 0 тавыш
05/06/2019
sensory input әйтелеше
sensory input [en] 1 тавыш
05/06/2019
I kid you not, there were about 200 people at the party. әйтелеше
I kid you not, there were about 200 people at the party. [en] 1 тавыш
05/06/2019
Men and women әйтелеше
Men and women [en] 0 тавыш
05/06/2019
written out әйтелеше
written out [en] 0 тавыш
05/06/2019
hybrid warfare әйтелеше
hybrid warfare [en] 0 тавыш
02/06/2019
Pearl Bailey әйтелеше
Pearl Bailey [en] 0 тавыш
02/06/2019
Sorry, it slipped my mind. әйтелеше
Sorry, it slipped my mind. [en] 0 тавыш
02/06/2019
What's taking so long... әйтелеше
What's taking so long... [en] 0 тавыш
02/06/2019
concerto soloist әйтелеше
concerto soloist [en] 0 тавыш
02/06/2019
cometh the hour cometh the man әйтелеше
cometh the hour cometh the man [en] 0 тавыш
02/06/2019
the festive season әйтелеше
the festive season [en] 0 тавыш
02/06/2019
No fucking way! әйтелеше
No fucking way! [en] 0 тавыш
02/06/2019
Don't talk like that. You're belittling yourself. әйтелеше
Don't talk like that. You're belittling yourself. [en] 0 тавыш
02/06/2019
I was gonna ask for a raise but I got cold feet and said nothing. әйтелеше
I was gonna ask for a raise but I got cold feet and said nothing. [en] 0 тавыш