| Дата | Сүз | Тавышлар саны | |
|---|---|---|---|
| 20/04/2026 | 返程 әйтелеше |
返程 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 排华 әйтелеше |
排华 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 那像什么话 әйтелеше |
那像什么话 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 缩编 әйтелеше |
缩编 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 改变心意了 әйтелеше |
改变心意了 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 提议敬酒 әйтелеше |
提议敬酒 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 叙述性 әйтелеше |
叙述性 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 富国岛 әйтелеше |
富国岛 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 我 你 他 她 әйтелеше |
我 你 他 她 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 他因車禍而死於非命。 әйтелеше |
他因車禍而死於非命。 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 漢王 әйтелеше |
漢王 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 他刚才在商店买了一些东西 әйтелеше |
他刚才在商店买了一些东西 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 我今年二十岁 әйтелеше |
我今年二十岁 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 有勇有谋 әйтелеше |
有勇有谋 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 三太子 әйтелеше |
三太子 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 今天我不来上班 әйтелеше |
今天我不来上班 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 不足採信 әйтелеше |
不足採信 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 虛美 әйтелеше |
虛美 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 隱惡 әйтелеше |
隱惡 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 灯突然灭了 әйтелеше |
灯突然灭了 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 笑得很开心 әйтелеше |
笑得很开心 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 卫生棉 әйтелеше |
卫生棉 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 花招 әйтелеше |
花招 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 我一米六 әйтелеше |
我一米六 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 我有一米六高 әйтелеше |
我有一米六高 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 急着投胎 әйтелеше |
急着投胎 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 黃龍甘露碑 әйтелеше |
黃龍甘露碑 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 批发市场 әйтелеше |
批发市场 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 小事儿 әйтелеше |
小事儿 [zh] | 0 тавыш |
| 20/04/2026 | 不能指望着 әйтелеше |
不能指望着 [zh] | 0 тавыш |